Nirgendwo hat die föderale Struktur sichtbarere Spuren hinterlassen als im (1) ... Leben. Es (2) ... in Deutschland nie die zentrale Metropole, wie sie Paris für Frankreich darstellt. Das kulturelle Eigenleben der Länder hat kleine und große Kulturzentren (3) ... Ausprägung entstehen lassen. Kulturelles und wissenschaftliches Leben findet selbst in den kleinsten Städten und Gemeinden statt.
Heute spielt Berlin als Hauptstadt des vereinten Deutschlands kulturell eine wesentliche Rolle. (4) ... die anderen deutschen Städte bewahren auch ihren Rang als Kulturzentren. Der föderale Bundesstaat sorgt dafür, dass die kulturelle Vielfalt weiter blüht, die jetzt durch das reiche kulturelle Erbe der neuen Bundesländer (5) ... .
Diese Vielfalt wird deutlich, (6) ... man nur kurz daran denkt, wo die verschiedenen kulturellen Institutionen und Aktivitäten ihren Sitz in Deutschland haben. Die beiden zentralen Bibliotheken Deutschlands (7) ... sich in Frankfurt am Main und in Leipzig. Die größte Konzentration von Medien (8) ... Hamburg aufweisen. Köln und Düsseldorf sind Zentren des modernen Kunstlebens.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (2).
Глагол geben должен быть согласован с подлежащим, выраженным местоимением es, то есть быть в 3 л., ед. ч., поэтому правильный вариант gab (Präteritum).
Правильный ответ указан под номером 3.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (1).
Перевод: im kulturellen Leben — в культурной жизни. Прилагательное kulturell изменяется по слабому типу склонения, так как стоит после определенного артикля (in+dem).
Правильный ответ указан под номером 2.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (3).
Перевод: kleine und große Kulturzentren unterschiedlicher Ausprägung — маленькие и большие культурные центры различного вида. Существительное Ausprägung женского рода, стоит в Genetiv. Прилагательное перед ним изменяется по сильному типу склонения прилагательных, то есть берет на себя окончание определенного артикля.
Правильный ответ указан под номером 1.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (4).
Перевод: Aber die anderen deutschen Städte bewahren auch ihren Rang als Kulturzentren. — Но другие немецкие города также сохраняют свое значение культурных центров.
weil — потому что, так как, aber — но, oder — или, sondern — а.
Правильный ответ указан под номером 2.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (5).
Перевод: die (die kulturelle Vielfalt) ergänzt wird — которое (культурное многообразие) дополняется
Сказуемое ergänzt werden согласуется с подлежащим и стоит в 3 л., ед. ч., поэтому правильный вариант ergänzt wird.
Правильный ответ указан под номером 1.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (6).
Перевод: weil — потому что, так как, als — когда (единичное действие), bis — пока, wenn — когда (регулярное действие).
Правильный ответ указан под номером 4.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (7).
Перевод: Die beiden zentralen Bibliotheken Deutschlands befinden sich — обе центральные библиотеки Германии находятся. Глагол sich befinden согласуется с подлежащим и стоит в 3 л., мн. ч.
Правильный ответ указан под номером 3.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (8).
Глагол können согласуется с подлежащим Die größte Konzentration von Medien и стоит в 3 л., ед. ч., поэтому правильный вариант kann.
Правильный ответ указан под номером 4.
Наверх